PARTICIPANTES

Bertrand N’zoutani (Congo)

Cuentos, cantos, músicas y danzas del África Negra

Un Griot es el detentador de la palabra, de la música, de la danza; el que conserva la memoria  colectiva de su pueblo. La memoria artística, especialmente, pero también la memoria cotidiana, mantenida en sus cuentos, así como la histórica, pues ellos son genealogistas, cronistas de su tiempo y de los tiempos pasados.

Es, por todo ello, el personaje más importante de su pueblo, junto al jefe de la tribu y el hechicero (el médico), y los tres al mismo nivel, porque uno gobierna sus vidas, el otro cuida sus cuerpos y nuestro griot es el que se ocupa de alimentar el espíritu.

El oficio de griot se aprende de padres a hijos, y sus intervenciones públicas, muy parecidas a la de nuestros viejos juglares, siguen vivas entre ellos.

Bertrand N’zoutani tiene un largo curriculum internacional jalonado por una trayectoria llena de éxitos y de premios. Desde las Jeunesses Musicales de France, a los festivales internacionales de Toulouse, Elche, Bogotá, Bucaramanga, Barquisimeto, Caracas, México, Zacatecas, su quehacer artístico ha sido recibido siempre de forma clamorosa.

Lo que veremos será un espectáculo de una gran coherencia artística, muy vistoso, donde nos deleitará con sus cuentos, cantos, músicas y danzas, acompañado por instrumentos musicales tradicionales, alguno de ellos construido por el propio intérprete.

 

——————————————————————————————

Itziar Rekalde  (País Vasco)

Pasa den mendean hasi nintzen kontalaritzan, 1997an. Harrez gero
horretan nabil,  ipuinak bilatzen, asmatzen, idazten eta irakurtzen baina
batez ere, zerbait kontatu nahi didaten guztiei entzuten eta entzun nahi
dizkidaten guztiei kontatzen.

Ez sufritzeko erremedioak”

Jakinik ez maitatzea dela ez sufritzeko antidotorik hoberena, ipuin hauen protagonistak bi eredu antropologiko hauen lekukoak dira: edozer gauzagatik sufritzen dutenen eremukoak eta ezergati sufritzen ez dutenetakoak.

Itziar Rekalde se ha formado en la escena experimental y contemporánea, en la técnica del clown y en el teatro físico. Atesora una dilatada experiencia como actriz. Pertenece a la compañía Kuku Bazar con la que ha participado en la creación colectiva de espectáculos, en su puesta en escena y actuación. Colabora con artistas de otros ámbitos, en la creación de piezas performánticas y de poesía experimental. Ha participado en varias ediciones del encuentro EDITA (Punta Umbría), en el Festival de Perfopoesía de Sevilla y en la Bienal de Poesía Experimental del País Vasco. Es directora de la compañía vasca Doke.

Comenzó en la narración el siglo pasado, en 1997. Desde entonces sigue en ello: buscando, inventando, escribiendo y leyendo cuentos pero, sobre todo, escuchando a todos los que quieren contarle algo y contando algo a todos los que quieren escucharle.

“Remedios para no sufrir”

Sabiendo de antemano que el no amar a anadie es el mejor remedio para no sufrir, los personajes de estos cuentos son ejemplos de dos modelos antropológicos: los que sufren por todo y los que no sufren por nada.

.¿Existe algún antídoto para no sufrir? -¿Qué significa “estar vivo”? -¿Qué clase de ser vivo eres? -Estás seguro/a que tu mundo es el mismo que el de la gente que te rodea? -¿En qué categoría te clasificarías? -¿En cual crees que te clasificarían los demás? -¿Qué clase de animales son las lombrices? -¿Qué utilidad tienen las hormigas y las cigarras?

Si has sido capaz de contestar a estas preguntas en menos de 30 segundos,  no te preocupes, tú has encontrado el antídoto para no sufrir aunque no te aseguramos que estés vivo o viva. Si no lo has hecho y además  estás más confundido/a que antes, no hay ninguna duda de que estás vivo/a pero tienes todos los boletos para participar en la rifa del sufrimiento.

 

———————————————————————————————

Mercedes Hernández (México)

Es actriz, egresada del Foro Teatro Contemporáneo de México DF, pertenece a la compañía de repertorio Así son ellas, con quienes se presenta de manera continua en teatros, cafeterías, bares y plazas. Es narradora oral desde septiembre de 2002, dentro de su carrera artística sus participaciones van desde performances pasando por cortometrajes, telenovelas, programas culturales, talleres de fomento de la lectura y, por supuesto, festivales de la oralidad en Venezuela, Colombia, México, Cuba, Ecuador… y España.

OLVIDÉ QUE LO SABÍA: GEOGRAFÍA PERSONAL

Este espectáculo de oralidad explora en la recuperación de la memoria, las raíces propias,  las historias familiares y comunitarias del lugar de origen de mis padres, en la mixteca, oaxaqueña, al sur de México;  su paso como migrantes a la ciudad de México, y la construcción de una nueva identidad: la de los hijos desheredados, habitantes de una ciudad con 26 millones de pobladores. En una constante búsqueda y en resistencia.

Olvidé que lo sabía trata del camino que se ha recorrido para ser quien se es. Indaga en la memoria como  cadena de sucesos y en su sustancia: las palabras. En aquel conocimiento que sabemos pero no recordamos. El que está escrito con polvo de estrellas, tatuado en los caminos, en las voces de quienes nos precedieron.

 

——————————————————————————————-

JOSÉ CAMPANARI (Argentina)

Es autor, contador de historias, actor y director teatral. Nació en el seno de una familia de origen italiano instalada en Chacarita, un alegre barrio a las puertas del cementerio de Buenos Aires.

Creció rodeado de sastres, modistas, cocineras y tenderos que le enseñaron a abrigar, dar de comer y atender gentilmente a las personas.

Ha participado en festivales de narración oral en Argentina, Uruguay, Colombia, Perú, Ecuador, Portugal, Francia y España y a pesar de estar dedicado al arte de narrar, no ha dejado de hacer cosas como actor y director teatral. Así como también, en los ratitos libres, escribe artículos sobre narración oral y cuentos que se van publicando, algunos de los títulos son: Ernesto, buenos días, ¿Y yo qué puedo hacer?, Sígueme (Una historia de amor que no tiene nada de raro), ¡Qué Dios nos pille confesados! (cuentos bíblicos), entre otros.

“SI LA MEMORIA NO ME FALLA” (20 años contando historias)

Buscando y rebuscando en la memoria aparecen las primeras historias que formaron mi repertorio. Después de pasar por las emociones y recorrer el cuerpo llegan a la lengua y allí están, contentas de poder volver a salir en forma de imágenes convertidas en palabras.

Podremos hacer juntos este viaje… si la memoria no me falla.


———————————————————————————————–



Asun Rodríguez  (Mar Fuster)  Catalunya

Actriu, directora, docent i investigadora. Inicià la seva formació teatral l’any 1972 a la Caràtula d’Elx. Ha treballat com actriu a Ziasos i a la Companyia Adrià Gual a Barcelona. Cantant al Cor Mixt , Amics de la Unió de Granollers.

Llicenciada en Història de l’Art, ha estat professora ajudant a la Càtedra de Història del Teatre i de l’Espectacle Teatral que impartí el Dr. Ricard Salvat a la Universitat de Barcelona, on va dirigir el Grup de Teatre Universitari, coordinar  treballs d’investigació del Institut d’Investigació Teatral i col·laborar al Festival de Teatre de Sitges. A estat professora de Història del Teatre i de Història del Espectacle a l’Escola Municipal de Teatre de Tarragona. Ha impartit cursos de formació teatral pel professorat de secundaria al ICE de Barcelona. Ha treballat amb José Sanchis Sinisterra en gestió teatral. Enguany col.labora en l’organització del FIO 2011.

Dones d’aigua i Encantades. De Salses a Guardamar

Espectacle que ens porta per un camí de rondalles i llegendes, traçat de nord a sud dels països catalans.

Dones d’aigua es un recorregut per la geografia i la història màgica d’indrets, on la memòria col·lectiva i la transmissió oral de la cultura popular, han preservat de l’oblit  les creences animistes ancestrals. Creences encarnades en éssers mítics que, malgrat transformacions, reinterpretacions, barreges de pobles i sincretisme religiós-cultural, al llarg del temps, s’han passejat a la vora de la mediterrània.

Iniciem aquets recorregut pels pobles de llengua catalana, al Rosselló francès amb meravelloses rondalles i llegendes que enfonsen les seves arrels ancestrals al món dels pobles indoeuropeus.

Seguirem el nostre camí de geografia màgica pel País Valencià, on s’anirà transformant per obra del sincretisme cultural, en llegendes carregades de simbologies i elements del mon àrab. Donant lloc a llegendes tan belles com la de l’Encantà del Cabeço Soler, entre els municipis de Rojales i Guardamar.

 

—————————————————————————————–


Juliana Notari (Brasil)

En 2004, Juliana Notari, actriz, directora teatral y marionetista, funda la compañía Duoanfibios, con otros artistas y colaboradores, surgida del “Grupo de teatro para niños  y de teatro de animación”, con el apoyo del Instituto de las Artes de la Universidad de Sâo Paulo, en Brasil.

Ha realizado giras en Argentina, Bolivia, Brasil, España y México. Actualmente, desarrolla sus investigaciones en Francia, desde la ciudad de Estrasburgo, en Alsacia.

Viejas cajas

Son cinco espectáculos de marionetas sobre la vejez, realizados en pequeñas cajas para un solo espectador con el que la marioneta, como un buen anfitrión, crea un contacto directo, compartiendo un momento único e íntimo.

He elegido personas mayores porque la vejez siempre me ha impresionado: su manera de vivir, costumbres, sabiduría y su soledad ineludible.

Las “Viejas cajas” concentran las esencias de instantes poéticos de unos personajes que han recorrido ya un largo camino.

Té con… En una antigua cocina portuguesa decorada con azulejos tradicionales, el espectador es invitado a tomar un té preparado por Luzía, una vieja dama ciega que espera siempre a alguien para servirle el té.

Una manera mágica de contar su historia. Un té de los recuerdos.

 

——————————————————————————————

Emilio Bragado (Castilla-León)

¿RARO YO…? es una función de narración oral en la que se combinan historias de diversos géneros (cuentos, monólogos, anécdotas…), siempre bajo un enfoque humorístico, con la intención de ofrecer entretenimiento y reflexión a un público preferentemente adulto. Además de textos de cosecha propia, hay un buen porcentaje del Gila literario, sazonado con el cinismo gamberro de Facundo Cabral o la socarronería despiadada de Hitchcock.

HOMENAJE A GILA. El actor Emilio Bragado presenta su espectáculo de humor ¿RARO YO…? en el que recrea una docena de historias de diverso género (monólogos, cuentos, anécdotas) publicadas en varios libros  por el genial e inolvidable humorista Miguel Gila.

 

——————————————————————————————-

Ana Torrellas (Venezuela)

Mayje Torrente (C. Valenciana)

Ana Torrellas, nacida en Barquisimeto donde conoció la cuentería y sus nuevas formas de expresión escénicas, fue fundadora del grupo Centazoo, formó parte del equipo de producción de la Unión de Narradores Orales Escénicos (UNO/ES) de Barquisimeto y actualmente de La Carátula. Es psicopedagoga, docente de la Universidad Pedagógica de Venezuela, directora del programa de atención a la diversidad Ponteporonte y actualmente cursa estudios de doctorado en la Universidad de Alicante.

La cantante ilicitana Mayge Torrente García comenzó  su andadura musical como cantante del  grupo “La oscura posibilidad” en el año 1984, grupo pionero de la música “transgresora” en la ciudad de Elche. Un año mas tarde formó parte del grupo de Pop-Rock “Invitados del ático” siendo la compositora y letrista de la mayoría de las canciones del grupo. A partir del año 1992 colaboró con el grupo teatral la Carátula, en el espectáculo, sobre textos de Miguel  Hernández,  “Imagen de tu huella”, y más tarde también en la banda sonora de “La luna de Maracaibo”.

Ha tenido alguna incursión en el mundo de la publicidad; ha sido vocalista de varios grupos y orquestas hasta el dia de hoy.

Menos mal que ya no pienso en tí.

“Menos mal que ya no pienso en ti” se pasea por los diferentes matices del amor y el desamor en el plano femenino, con un enfoque reflexivo y transgresor. La obra combina el cuento y el bolero en el encuentro de dos mujeres que mezclan sus experiencias y las historias de otras, que al igual que ellas, buscan, sueñan y esperan el amor ideal.

 

PARTICIPANTES AHOZ-AHO

 

 

 

 

 

 

BADUT (Anduriña eta Txefo)

Betidanik antzezle izan nahiean.Antzerki ikasketak burutunituen. Antzerkian hitzarekin maitemindu nintzen,hitzak ipuiak kontatu zizkidaten.Ipuiekin maitemindu nintzen.

Norbaitek nire hitzei musika jartzeko prest?

Betidanik musikaria izan nahiean.Musika ikasketak burutu nituen.Musikan soinuekin maitemindu nintzen,soinuek ipuinak kontatu zizkidaten.Ipuiekin maitemindu nintzen.

Norbaitek nire musikari hitzak jartzeko prest?

BADUT (Anduriña y Txefo)

Desde siempre quise ser actriz. Estudié para ser actriz. En el teatro las palabras me enamoraron, las palabras me contaron historias. Las historias me enamoraron.

¿Hay alguien que quiera poner música a mis palabras?

Desde siempre quise ser músico. Estudié para ser músico. En la música los sonidos me enamoraron, los sonidos me contaron historias. Las historias me enamoraron.

¿Hay alguien que quiera poner palabras a mis sonidos?

“Eo,Hemen nago!”

Baziren behin elefantea,xagua,sorgiña,puzkerra,kometa,

amonamantangorria…Eta denek dantza egin nahi zuten.

Haizearen,txorien eta baxu elektrikoaren laguntzarekin festa giroan hamaika ipuin asmatu zituzten.Entzun nahi?

“Eo,Estoy aquí!”

Había una vez un elefante, un ratón, una bruja, un pedo, un cocodrilo, una cometa… Y querían bailar. Con la ayuda del viento, los pájaros y el bajo eléctrico, inventaron cuentos mientras bailaban. ¿Quieres oír?

 

——————————————————————————————

 

 

 

 

 

 

 

 

DORO ZOBARAN

Lantzean behin gora begiratu beharra dago zeruak zer dakarren jakiteko. Garai batean, guk baino sarriago begiratzen zioten antza. Zeruari begira neurtzen bai zuten denbora. Gaua-Eguna /Ilbetea,  Hilabetea

UDA eta NEGU

Badakit bai, berria eta azken  ere hor direla.  Epelak ordea nire gusturako, aro batetik bestera joateko. Urteko jairik nagusienak ere, hortxe, Neguaren Buruan eta Udaren Buruan, eguna berritu eta gaua zahartzean, eguna zahartu eta gaua berritzean

DORO ZOBARAN

De vez en cuando hay que mirar arriba para ver que nos depara. Debió de haber un tiempo en que le prestábamos más atención, puesto que gracias a su contemplación medíamos y juzgábamos el tiempo y o los tiempos, como lo reflejan innumerables términos y expresiones guardados en el idioma. Gau- noche / Egun-dia Ilbete- luna llena Hilabete- mes

O quizá el concepto de que solo existen dos estaciones Uda/ verano y Negu / invierno, puesto que Udaberri / pimavera y Udazken / otoño siguen siendo Uda. De carácter templado para mi gusto, puro tránsito entre el frío y el calor. No en vano, las dos fiestas más importantes del ser humano  se celebran en esos dos extremos solsticiales. Cuando el día “Egu” se renueva (EGUBERRI) y la noche “Gau” envejece. O cuando “Egu” envejece y “Gau” se renueva.

“Arrapio”

Arrapio alegiazko herria da…  Arrapiotarrak  ez horrenbeste. Arrapiotarren jai ospetsuaren bila zebilen Txilibrin,  behealdeko larretik zetorren, soinu lakar apurtuak belarria zulatu zionean. Gizaseme hura, putz batean ari zen Arraunakoa eta Puntapioa joten, Arrapiotarren soinu sakratuak alegia.

“Arrapio”

Arrapio es un pueblo fruto de la imaginación del autor, “arrapiotarrak” los habitantes de “Arrapio” no tanto. El protagonista de esta serie de historias, “Txilibrin” busca el lugar donde los arrapianos celebran su fiesta del solsticio, cuando un sonido roto y áspero llega a sus oídos. Es el sonido del albogero tañendo su sagrado instrumento al son del Arraunako y El Puntapié.

 

———————————————————————————————-

 

       



IRANTZU MANTXO

Irakaslea edo bera dioen bezala hezitzailea. Eta honekin zerikusia daukana beti ikasteko prest. Horrela sortu zitzaion antzerkia ikasteko grina, edo ipuinen munduan murgiltzeko aukera, heziketarako beharrezkoak direla dio eta. Orain dela sei urte gainera aa bezala, aukera paregabea izan du ipuin eta istorioen kontaketan entrenatzeko.

Profesora o como ella dice educadora. Siempre dispuesta a seguir aprendiendo cosas que le ayuden a ayudar y a crecer. De esta manera empezó a hacer teatro y se sumergió en el mundo de los cuentos, dos temas que le parecen imprescindibles en la educación. Además desde hace seis años, como madre tiene la mejor excusa para entrenarse en la narración.

“Rabasadako Oroitzapenak”

Haurtzaroko Rabasada izeneko lekura bidaiatuko dugu, oroitzapenean dauzkadan hainbat ipuin gogorazteko eta umeekin elkarbanatzeko. Hauetako batzuk kontatzeko hitz asko beharko ditugu noski, beste batzuetarako ordea batez. Micky mutikoak kontatzen zizkidank bezalakoak.

“Recuerdos de Rabasada”

Viajaremos a un lugar de mi infancia llamado Rabasada, para recordar y compartir con los niños diferentes cuentos. Para algunos de harán falta muchas palabras para otros en cambio no hará falta ninguna, como así lo hacía Micky cuando me los contaba.



 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: